当前位置: > 儿童读物大全 > 童年

第3节(3)


高大健壮的沙拉普抖了抖鬃毛,用雪白的牙齿蹭着姥姥的肩膀,快乐地盯着姥姥的衣服,低声地嘶叫着。
“来点儿面包吧?”
姥姥把一大块面包塞进了它的嘴里,又兜起围裙在马头下面接着面包渣儿。
看着它吃东西,姥姥好像也陷入了沉思。
茨冈走了过来:
“老奶奶,这马可是真聪明啊!”
“滚,别在这儿摇尾巴!”
姥姥后来给我解释,说茨冈买的东西没偷的东西多。
“你姥爷给了他5个卢布,他只买了3个卢布的东西,剩下那10多个卢布的东西都是他偷来的!”
“他就是喜欢偷东西。
闹着玩儿似的,大家夸他能干,他就尝到了甜头,谁知道就此养成了偷东西的习惯!”
还有你姥爷,从小就爱苦,现在就非常贪心,钱比什么都重要,看见东西白白地跑到自己家来,自然是乐不可支。
“还有米哈伊尔和雅可夫……”
她说到这儿,挥了一下手,闻了闻鼻烟儿,又说起来了:
“辽尼亚,人间的事儿啊,就像花边儿。而织花边儿的又是个瞎老婆子,你就知道织出来的是什么东西了!”
“人家抓住小偷儿,可是要打死的!”
一阵沉默她又说:
“唉,真理何在啊!”
第二天我找到茨冈:
“人家会不会打死你啊?”
“抓住我?可没那么容易!”
“我眼明手快,马也跑得快!”
说完了他一笑。可马上又皱起了眉头:
“我知道偷东西不好,而且很危险,可我只是想开开心、解解闷啊!”
“我也不想攒什么钱,不出几天你的舅舅们就把我手里的钱都弄走了。”
“弄走就弄走吧,反正我也吃饱了,钱也没什么用。”
他抓住我的手,说:
“啊,你很瘦,骨头很硬,长大以后力气肯定特别大!”
“你听我的话,学吉他吧,让雅可夫舅舅教你,你还小,学起来一定不困难!”
“你人虽小,脾气倒挺大。你是不是不喜欢你姥爷?”
“我也不知道。”
“除了老太太,他们一家子我谁也不喜欢,让魔鬼喜欢他们吧!”
“那,你喜欢我吗?”
“你不姓卡什林,你姓彼什柯夫,你是另一个家族的人!”
他突然搂住我,低低地说:
“唉,如果我有一副好嗓子,我就能把人们的心都燃烧起来,那会多好啊!”
“好啦,你走吧,小弟弟,我得干活儿了!”
他把我放到地板上,往嘴里塞了一把小钉子,把一块湿湿的黑布绷得紧紧地,钉在了一块大个儿的四方木板上。
这是我最后一次和他谈话。过了不久,他就死了。
事情是这样的。
院子里有一个橡木的大个儿十字架,靠着围墙,已经放了很长时间了。我刚来时,它就放在那儿了。
那会儿它还挺新的,黄黄的。可过了秋天,雨水把它淋黑了。散发着一股橡木的苦味儿,在拥挤而肮脏的院子里,更显得添乱了。
这个十字架是雅可夫舅舅买的,他许下愿,要在妻子死去一周年的祭日,亲自把它背到坟上。
那是刚入冬的一天,风雪严寒的大冷天。
姥姥姥爷一大早就带着3个孙子到坟地去了,我犯了错误,被关在了家里。
两个舅舅穿着黑色*的皮大衣,把十字架从墙上扶了起来。
格里高里和另外一个人把十字架放到了茨冈的肩膀上。
茨冈一个踉啮叉开腿站住了。
“怎么样,挺得住吗?”
格里高里问。
“说不清,很沉!”
米哈伊尔舅舅大叫:
“快开门,瞎鬼!”
雅可夫舅舅说:
“瓦尼卡,你不嫌害臊,我们俩加起来也不如你有劲儿!”
格里高里开开门,嘱咐伊凡:
“小心点儿,千万别累坏了!”
“秃驴!”
米哈伊尔舅舅在街上喊了一声。
人们都笑了。大家似乎都为把这个十字架抬走而高兴。
格里高里拉着我到了染房,把我抱到一堆准备染色*的羊毛上面,把羊毛围到了我的肩膀上,又闻了闻锅里冒出来的蒸汽,他说:
“你姥爷今天也许不打你了,我看眼神挺和气的!”
“唉,小家伙,我和你姥爷在一块呆了37年了,他的事儿我最清楚。”
“最早,我们是朋友,一块作买卖。后来他当上了老板,因为他聪明,我不行。”
“不过,上帝是最聪明的,人间的聪明,他都是一笑了之了的。”尽管你还不知道别人为什么那么做,那么说,可是你慢慢地都会明白的。
“孤儿,苦啊!”
“你的爸爸,马克辛·萨瓦杰依奇就什么都懂,他可是个无价之宝啊!”
“也就是因为这个,你姥爷才不喜欢他的!”
听格里高里这样絮絮叨叨地讲,我心里特别高兴。
炉子里金黄|色*的火光映红了我的脸,屋子里弥漫着雾似的蒸汽,它们升到房顶的木板上,变成了灰色*的霜,从房顶上前缝隙里往上看,可以看到一线蓝蓝的天空。
风小子,雨也停了,陽光灿烂,雪橇走在大街上,发出刺耳的鸣叫。炊烟悠然而起,轻淡的影子从雪地上滑过,好像也在讲述着什么。
大胡子格里高里身高体瘦,一对大耳朵又没戴帽子,简直太像个善良的巫师了。
他搅拌着颜料,继续他的话题:
“要用正直的眼光看待每一个人,即使是一条狗,你也要一视同仁……”
我抬头看着他,感到非常神圣。
看样很沉的眼镜压在他的鼻梁上,鼻尖儿上有许多发青的血丝,这和姥姥是一样的。
“啊,等一等,有什么事!”
他突然用脚关上了炉门,先竖着耳朵听了一下,然后一个箭步冲到了院子里。
我也跑了出去。
茨冈被抬进了厨房。
他躺在地板上,从窗外射进来的光线被窗格分成了几道儿,一道儿落在他脸上、胸上,一道落在了腿上。
他的眉毛挑了起来,额头放着一种奇怪的光。眼睛一动不动地盯着天花板,只有暗紫的嘴唇在动,吐出些发红的泡沫儿来。鲜红的血从嘴里流到脸上又滑到脖子上,最后流向地板,很快他就被血整个浸泡住了。
他的两腿痛苦地弯曲着,血把它们粘到了地板上。
地板擦得很干净,鲜红的血像一条小溪在上面流淌,横穿过一道道光线,流向门口。
茨冈直挺地躺着,人有手指头还在微微抓动,手指头上的血迹在陽光下闪着光。
保姆叶芙格妮娅把一支细蜡烛向伊凡手里塞,可伊凡根本握不住,蜡烛倒了,栽进了血泊之中。
叶芙格妮娅拾起蜡烛来,用裙子角把它擦干净,又往伊凡的手里塞。
人们议论纷纷,我有点站不稳,赶紧抓住了门环。
雅可夫舅舅战战兢兢地来回走着,低声说:
“他摔倒了!给压住了!砸在背上!”
“我们一看不行,就赶紧扔掉了十字架,要不我们也会被砸坏的。”
他面如死灰,两眼无神,疲惫不堪。
格里高里怒吼道:
“是你们砸死了他!”
“是的,那又怎样?”
“你,你们!”
血在门槛边上聚成一摊儿,渐渐变黑了。好像鼓了起来。
茨冈不停地吐着血泡儿,低低地哼叫着,声音越来越小,人也瘦了下去,平了下去,贴在了地板上,好像要陷进去。
雅可夫舅舅低声说:
“米哈伊尔去叫爸爸了!”
“是我,雇屯一辆马车把他拉了回来!唉,幸亏不是我亲自背着,否则……”
叶芙格妮娅还在把蜡烛往茨冈手里塞,烛泪滴在了他的手掌心里。
格里高里怒吼:
“行啦,你把蜡立在地板上就行啦,笨蛋!”
“哎!”
“给他把帽子摘下来。”
保姆把伊凡的帽子摘了下来,他的后脑勺砸在地板上,沉沉地响了一声。
他头歪向一边,血顺着嘴角往外外淌,流得更多了。
我等了很久,等茨冈休息好了站起来,坐在地板上,吐一口唾沫说:
“呸,好热啊……”
可是没有。
第三天,他还是那么躺着,不断地瘦了下去。
他脸黑了下来,指头也不能动了,嘴边儿上也不流血沫了。
他的天灵盖和两个耳朵旁,插着三支蜡烛,黄|色*的火光摇曳不定,照着他篷乱的头发。
叶芙格妮娅跪在地上哭着:
“我的小鸽子,我的小宝贝……”
我感到特别冷,十分害怕。爬到了桌子底下躲了起来。
姥爷穿着貉绒大衣,脚步沉重地走了进来。
穿带毛尾巴领子的皮大衣的姥姥、米哈伊尔舅舅、孩子们,还有很多生人,都涌了进来。
姥爸把皮大衣往地上一扔,吼道:
“混蛋!你们把一个多么能干的小伙子给毁了!再过几年,他可就是无价之宝啊!”
地板上的衣服挡住了我的视线,我往外爬,碰到了姥爷的脚。
他踢了我一脚,举起拳头向舅舅们挥舞着:
“你们这邦狼崽子!”
他一屁股坐到了凳子上,抽咽了几下,但是没有流泪:
“他是你们的眼中钉,这我知道!”
唉,凡纽希加,你怎么就不知道呢?傻蛋!
“我说,怎么办?嗯,怎么办?上帝为什么这么不喜欢我们,嗯?老婆子?”
姥姥趴在了地板上,两只手不停地摸着伊凡的脸和身子,搓他的手,盯着他的眼,把蜡烛都碰倒了。
她缓缓地站了起来,脸上发黑,身上也是黑衣服,二目圆睁,可怕地低吼着:
“滚!滚出去可恶的畜生!”
除了姥爷,别人都出去了。
茨冈就这样死了。
无声无息地埋掉了。
人们渐渐地把他忘掉了。
轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书