当前位置:首页 > 中国古典文学 > 史书典籍 > 《史记》白话文版

孟尝君列传第十五(3)


  久之,文承间问其父婴曰(13):“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。”文曰:“君 用事相齐,至今三王矣(14),齐不加广而君私家富累万金(15),门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮縠而士不得(短)〔裋〕褐 (16),仆妾余粱肉而士不厌糟糠(17)。今君又尚厚积余藏(18),欲以遗所不知何人(19),而忘公家之事日损(20),文窃怪之(21)。”于是 婴乃礼文(22),使主家待宾客(23)。宾客日进,名声闻于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君(24)。而文果代立于 薛,是为孟尝君。
  ①举:养育,抚育。②窃:暗中,偷偷地。生:活。③这一句的意思是说:田文的母亲通过田文的兄弟把田文引见给田婴。因,通过。见,引见。④若:你。 去:弃。敢⑤:敢于。⑥顿首:头叩地而拜,是周礼九拜之一。⑦长与户齐:身高与门户相等。户,门户。⑧不利其父母:古代迷信,认为五月五日出生的孩子,男 害父,女害母。⑨受命于天:指人的命运由上天授予、安排。这是古代统治者的骗人说法。⑩将:还是。?高:加高,增高。?休:停止。(13)承间:趁着空 隙。(14)三王:指齐国威王、宣王、湣王三代君王。(15)累:积累。(16)后宫:宫中妃嫔所居。这里指姬妾、妃嫔。蹈:踩、踏。绮:织有花纹的 素地丝织物。縠:绉纹纱。(短)〔裋(shù,竖)〕褐:“裋褐”即短而窄的粗布衣服。《索隐》:“(短)〔裋〕亦音竖。竖褐,谓褐衣而竖载之,以其省而 便事也。”张文虎《校刊史记集解索隐正义札记》据《索隐》说,“疑‘短’本作‘裋’,故音竖”。当是。(17)仆妾:男仆女奴。粱:指饭食。厌:同 “餍”。吃饱。(18)厚积余藏:加多积存,过多储藏。(19)遗:给予。(20)公家:指齐国。日损:一天天地失势。损,失。(21)窃:私下,私自。 (22)礼:以礼相待。(23)主家:主持家政。(24)谥:古代在帝王、贵族等具有摇雳地位的人死后,根据他们的生平事迹、品德修养所加给的带有评判性 质的称号。
  孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者①,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之②,以故倾天下之士③。食客数千人④,无贵贱一与文等⑤。孟尝君待客坐语,而 屏风后常有侍史⑥,主记君所与客语⑦,问亲戚居处⑧。客去,孟尝君已使使存问⑨,献遗其亲戚⑩。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光?。客怒,以饭不等,辍食 辞去?。孟尝君起,自持其饭比之。客渐,自刭(13)。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择(14),皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。
  ①亡人:逃亡的人。②舍业:舍弃家业。另一解,建造房舍而立家业。厚遇:丰厚地待遇。③倾:倾慕。④食客:指投靠强宗贵族并为其服务以谋取衣食的人。 ⑤一与文等:一律与田文相同。⑥屏风:室内用来挡风和遮蔽视线的家具。侍史:古代为官员、贵族办理文书的侍从人员。⑦主记:主管记录。⑧居处:住所。⑨使 使存问:派遣使者慰问。前一“使”字,派遣;后一“使”字,使者。⑩献遗:恭敬地赠送。?蔽:遮住。火光:灯光,光亮。?辍:停止。(13)刭:用刀割脖 子。(14)客无所择:对待食客没有什么挑拣、选择的。
  秦昭王闻其贤,乃先使泾陽君为质于齐①,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏②,不听。苏代谓曰:“今旦代从外来,见木禺人与土禺人相与语 ③。木禺人曰:‘天雨④,子将败矣⑤。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行⑥,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得 还,君得无为土禺人所笑乎⑦?”孟尝君乃止。
  齐湣王二十五年⑧,复卒使孟尝君入秦⑨,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也⑩,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是 秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘?。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金(13),天下无双,入秦献之 昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍回客,莫能对。最下坐有能为狗盗者(14),曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中(15),取所献狐白裘至,以 献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传(16),变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传 逐之(17)。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客(18),孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣(19),而鸡齐鸣,遂发传出(20)。出如食顷(21),秦 追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之(22)。自是之后,客皆服。
  孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也(23),今视之,乃眇小丈夫耳(24)。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下(25),斫击杀数百人(26),遂灭一县以去。
  ①泾陽君:秦公子的封号。卷七十二《穰侯列传》中《索隐》谓“名悝”,卷五《秦本纪》中《索隐》谓“名市”。质:人质,古代派往别国作抵押的人。② 谏:规劝。③木禺(oǔ,偶)人:木制的偶像。这里用以比喻孟尝君。禺,通“偶”。木禺人:木制的偶像。这里用以比喻泾陽君。④雨(yù,玉):下雨。⑤ 败:毁坏。⑥流子而行:水流冲着你走。⑦笑:嘲笑。⑧齐湣王二十五年:当为前299年。⑨卒:终于。⑩齐族:指田齐国君的同姓亲属。?抵:冒昧地求见。幸 姬:宠爱的妾。解:解救。?狐白裘:用狐腋下的白色皮毛制成的皮衣。(13)直:同“值”。价值。(14)狗盗者:指披着狗皮像狗一样偷盗的人。 (15)臧:通“藏”。贮藏财物的仓库。(16)封传:古代官府所发的出境或投宿驿站的凭证。(17)驰传:驰赶传车疾行。传,驿车,传达命令的马车。 (18)关法:关卡的制度。(19)下坐:末座,末席。比喻地位低下。坐,同“座”。(20)发传:出示封传。(21)食顷:吃摇鲑饭的时间,不一会儿。 (22)拔:拔除,解救。(23)魁然:魁梧的样子。(24)眇:渺小。(25)下:指下车。(26)斫(zhuó,浊):砍。
  齐湣王不自得①,以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政②。
  孟尝君怨秦,将以齐为韩、魏攻楚,因与韩、魏攻秦,而借兵食于西周③。苏代为西周谓曰:“君以齐为韩、魏攻楚九年,取宛、叶以北以强韩、魏,今复攻秦 以益之④。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则齐危矣。韩、魏必轻齐畏秦,臣为君危之。君不如令敝邑深合于秦⑤,而君无玫,又无借兵食。君临函谷而无攻,令敝邑 以君之情谓秦昭王曰⑥‘薛公必不破秦以强韩、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割东国以与齐,而秦出楚怀王以为和⑦’。君令敝邑以此惠秦⑧,秦得无破而以东国自 免也⑨,秦必欲之。楚王得出,必德齐⑩。齐得东国益强,而薛世世无患矣。秦不大弱,而处三晋之西?,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩、魏贺秦,使三 国无攻,而不借兵食于西周矣。是时,楚怀王入秦,秦留之?,故欲必出之。秦不果出楚怀王(13)。
  ①不自得:自感无德。表示内疚。得,通“德”,道德。②任政:执掌国政。③兵食:兵器和粮食。《战国策·西周》作“藉兵乞食于西周”。④益:增强。⑤ 敝邑:古代对自己国家的自谦说法。这里指西周。深合:深切地交好。⑥这一句的意思是说:让敝国把您的真情告诉秦昭王。情,真情;秦昭王,梁玉绳《史记志 疑》引《史诠》曰,“昭”谥宜删之。当是。苏代谈话时秦王则(一名“稷”)尚在世,不可能称其死后的谥号。下句“楚怀王”之“怀”字亦为谥号,宜删之。⑦ 这一句的意思是说:“秦国把楚怀王释放出来以相媾和。出,释放;和,媾和。⑧惠:给予好处。⑨破:被攻破。⑩德:感激。三晋:通常指韩、赵、魏三国。春秋 末,晋被韩、赵、魏三家瓜分,各立为国,故称“三晋”。这里指其中的韩国、魏国。?留:扣留。(13)这一句的意思是说:秦国没有实现释放楚怀王的要求。 果,实现。
  孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入①,三反而不致一入②。孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之③,以故不致入。”孟尝君怒而退魏子④。居数年, 人或毁孟尝君于齐湣王曰⑤:“孟尝君将为乱。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟尝君,孟尝君乃奔。魏子所与粟贤者闻之,乃上书言孟尝君不作乱,请以身为盟⑥,遂 自刭宫门以明孟尝君⑦。湣王乃惊,而踪迹验问⑧,孟尝君果无反谋,乃复召孟尝君。孟尝君因谢病⑨,归老于薛⑩。湣王许之。
  ①舍人:古时王公贵官的亲近侍从。邑入:封邑的租税收入。②反:同“返”。致:取得。③窃假与之:私自借用您的名义送给了他。假,借;与,给予。④ 退:撤消职务。⑤毁:毁谤。⑥以身作盟:用生命立誓、作保。⑦明:证明。⑧踪迹:依据行踪迹象追查。验问:验证、考问。⑨谢病:推托有病。⑩归老:辞官养 老。
  其后,秦亡将吕礼相齐,欲困苏代①。代乃谓孟尝君曰:“周最于齐,至厚也②,而齐逐之,而听亲弗相吕礼者③,欲取秦也④。齐、秦合,则亲弗与吕礼重矣 ⑤。有用⑥,齐、秦必轻君。君不如急北兵⑦,趋赵以和秦、魏⑧,收周最以厚行⑨,且反齐王之信⑩,又禁天下之变?。齐无秦?,则天下集齐,亲弗必走,则齐 王孰与为其国也(13)!”于是孟尝君从其计,而吕礼嫉害于孟尝君。
  孟尝君惧,乃遗秦相穰侯魏冉书曰:“吾闻秦欲以吕礼收齐(14),齐,天下之强国也,子必轻矣。齐、秦相取以临三晋(15),吕礼必并相矣(16), 是子通齐以重吕礼也(17)。若齐免于天下之兵,其雠子必深矣(18)。子不如劝秦王伐齐。齐破,吾请以所得封子。齐破,秦畏晋之强(19),秦必重子以 取晋。晋国敝于齐而畏秦(20),晋必重子以取秦。是子破齐以为功,挟晋以为重(21);是子破齐定封,秦、晋交重子。若齐不破,吕礼复用,子必大穷 (22)。”于是穰侯言于秦昭王伐齐,而吕礼亡。
  后齐王灭宋,益骄,欲去孟尝君(23)。孟尝君恐,乃如魏(24)。魏昭王以为相,西合于秦、赵,与燕共伐破齐。齐湣王亡在莒,遂死焉。齐襄王立,而 孟尝君中立于诸侯,无所属。齐襄王新立,畏孟尝君,与连和(25),复亲薛公。文卒,谥为孟尝君。诸子争立,而齐、魏共灭薛。孟尝绝嗣无后也(26)。
  ①困:使窘迫。②至厚:极为忠实。③听:听从,听信。相:任为相。④取:取信于对方。这里是联合、结盟的意思。⑤重:受重用。⑥有用:有所任用。指任 用亲弗、吕礼。⑦急北兵:急速向北方进兵。⑧趋:通“促”。促使。⑨收:招致,招回。厚行:使举动显出忠厚。行,举动。⑩反:同“返”。归回,挽回。信: 信用。?天下之变:指齐、秦联合后会引起各国关系的全局性变化。?齐无秦:指齐国没有秦国的依傍。(13)这一句的意思是说:那么齐王跟谁一起治理他的国 家呢!为,治理。(14)收:收拢。这里是拉拢、联合的意思。(15)临:面对,对付。(16)并相:同时兼任齐、秦两国的相。(17)通:交往,结交。 (18)雠:仇恨。(19)晋:这里指魏国。(20)敝:败。(21)挟:挟制。重:尊贵。(22)穷:困厄。(23)去:除掉。(24)如:往,到。 (25)连和:联合、和好。(26)嗣:继承人。无后:没有后代。
  初,冯驩闻孟尝君好客,蹑?而见之①。孟尝君曰:“先生远辱②,何以教文也?”冯欢曰:“闻君好士,以贫身归于君。”孟尝君置传舍十日③,孟尝君问 传舍长曰④:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑⑤。弹其剑而歌曰‘长铗归来乎⑥,食无鱼’。”孟尝君迁之幸舍⑦,食有鱼矣。五日,又 问传舍长。答曰:“客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆⑧’。”孟尝君迁之代舍⑨,出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰:“先生又尝弹剑而歌 曰‘长铗归来乎,无以为家⑩’。”孟尝君不悦。
  ①蹑?(jué,撅):穿着草鞋。指远行。?,通“?”,草鞋。古代远行用具。②远辱:承蒙远道光临。辱,谦词,表示承蒙。③传舍:古代供来往行人 居住的旅舍。这里指下等食客的居处。④传舍长:管理传舍的吏员。⑤蒯缑:用草绳缠剑柄。言其剑柄无物可装,只以草绳缠着。蒯,草名;缑,把剑之物。⑥铗: 剑柄。⑦幸舍:指中等食客的居舍。⑧舆:车箱。这里指车。⑨代舍:指上等食客的居舍。⑩为:供养。
轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书