第八章(4)
当然,卡莱推论得没那么详尽,可他明白他们受到死的威胁,浑身都吓得发冷。他生自己的气说:“要怕以后再怕……只要还有‘以后’的话……”
现在得拖延时间,噢,多么需要拖延时间啊!
安德尔斯已经打算掏出地图,可卡莱忽然用力推了他一下。
“Bob-u-yoy-ao non-a-choch-u-lol-ai(不要拿出来)!”他悄悄说。
“你们怎么啦,没听见我的话吗?”克拉斯大哥说。“那张纸在谁那里?”
“它不在我们这儿。”卡莱回答说。
安德尔斯自然情愿把这么张纸交出去,也许他会放掉他们。可他明白卡莱比他懂得该怎样对付犯罪分子。安德尔斯于是不响。
卡莱的回答惹得凶手发火了。
“那它在哪儿?”他叫道,“快把它拿来,快,快!”
卡莱拼命动脑筋。如果他说那张纸在警察局,在埃娃-洛塔的家,或者在“高草原”远远的什么地方,那一切都完了。只有当这个人没有失去很快就拿到那张纸的希望时,他们才会安全。
“我们把它藏在上面。”他慢腾腾地说。
克拉斯大哥浑身哆嗦。他从口袋里拔出手枪;埃娃-洛塔缩起身子。
“快点,快点!”那罪犯叫道,“也许这玩艺儿会叫你们快一点。”
他把他们从大姐姐莉莉安准备晚上开舞会的客厅里赶出来。微信扫码关注
随时手机看书