当前位置: > 儿童读物大全 > 小飞人卡尔松

第一部 五、卡尔松的恶作剧

 “我想找点儿乐子,”过了一会儿卡尔松说。“我们到附近的屋顶上散散步,总会找到有意思的事做。”

小家伙也愿意。他拉着卡尔松的手,走出房门,来到屋顶上。天已接近黄昏,一切都显得那么好看。春天的天空是那么蓝,所有的房子在黄昏中都笼罩着神秘的色彩,远处,小家伙经常在那里玩的公园一片葱绿,小家伙家院子里那棵高大的胶杨散发出的清香一直弥漫到屋顶。

这是一个非常适合在屋顶散步的美丽的夜晚。家家户户开着窗子,人们可以听到各种嘈杂的声音,大人的说话声,孩子的哭笑声,邻居家厨房里洗碗 的声音,狗吠声,还有人坐在家里弹钢琴。人们可以听到一辆摩托车在街上轰鸣,它走了以后,又过来一辆马车,每一个马蹄声都能清楚地传到屋顶。

“如果大家都知道在屋顶上走路是多么有趣的话,就不会有人愿意走在大街上,”小家伙说。“啊,多么有意思!”

“对,还有一件事也挺有意思,”卡尔松说。“那就是很容易掉下去。我会告诉你,什么地方人们每一次都差一点儿掉下去。”

房子密密麻麻地建在一起,人们很容易从一个屋顶走到另一个。那里有很多飞檐、亭子、烟囱、角楼和墙角,真是五花八门。正像卡尔松说的,确实 很有意思,因此不时会出现差一点掉下去的情况。有一个地方两个房子之间的距离很宽,就是在这个地方小家伙差一点掉下去,但是卡尔松在最后一分钟抓住了他, 当时他的一条腿已经掉到屋檐下。

“多有意思,”卡尔松一边说一边往上拉小家伙。“我说的就是这个地方。再来一次!”

但是小家伙可不愿意再来一次。对他来说这地方太“差一点儿”了。有很多地方要手脚并用才不至于掉下去,为了尽量让小家伙玩得开心,卡尔松总是找危险的路走。

“我觉得我们应该找点儿乐子,”卡尔松说。“晚上我经常在屋顶上走来走去,找机会跟住在阁楼上的人逗逗乐子。”

“你怎么逗呢?”小家伙问。

“当然是因人而异,从来没有重复的。世界上最好的逗乐能手,猜猜是谁!”

正在这个时候附近一个小孩哭叫起来。小家伙刚才听到过有小孩子哭,但是后来停了一会儿。小家伙可能累了,但是现在又哭起来,哭声来自最近的一个阁楼。小孩子哭得伤心、可怜。

“可怜的小家伙,”小家伙说。“孩子可能肚子痛。”

“我们快去看看,”卡尔松说。“过来!”他们沿着屋脊往前走,一直走到那间阁楼下边。卡尔松小心翼翼地伸进头去看。

“孤零零的一个小孩子,”他说。“我知道,爸爸、妈妈到外边瞎溜达去了。”

这时候小家伙哭得更可怜了。

“别着急,沉住气。”卡尔松一边说一边爬过窗台。“我,屋顶上的卡尔松来了,世界上最好的保姆。”

小家伙不愿意一个人站在外边,他跟在卡尔松后边爬过窗台,尽管他有这样的担心:要是孩子的妈妈、爸爸此时此刻回来了怎么办呢?不过卡尔松一点儿也不担心。他走到小孩床边,把胖食指伸到小孩的下巴颏儿底下。

“普鲁迪—普鲁迪—普鲁特。”他半真半假地说。

然后他转身对小家伙说:“这样对小孩子说,他们马上就不闹了。”

小孩子一惊,马上不哭了,但是恢复平静以后又哭起来。

“普鲁迪一普鲁迪一普鲁特……然后这样做,”卡尔松说。他从床上拉起孩子,把孩子朝屋顶抛了很多次。小家伙可能认为这很有意思,因为突然他没牙的小嘴露出了一点儿微笑。

卡尔松显得很自豪。

“让孩子高兴没什么了不起,”他说。“世界上最好的保……”

他还没来得及说完,孩子又哭了起来。

“普鲁迪—普鲁迪—普鲁特,”卡尔松愤怒地喊着,又把小家伙更加用力地朝屋顶抛来抛去。“普鲁迪—普鲁迪—普鲁特,我已经说过了,你要听话!”

小孩子拼命地哭叫,小家伙伸手接过孩子。

“过来,把她给我,”他说。他非常非常喜欢很小很小的孩子,他跟爸爸妈妈吵过很多次,如果他们绝对不愿意给他买一条狗,他们就要给他生一个小妹妹。

他从卡尔松手里接过一个小包,亲昵地抱在自己的怀里。

“别哭,你要乖。”他说。孩子沉静下来,用一双明亮、严肃的眼睛看着他,没牙的小嘴又露出了微笑,平静地牙牙学语。

“这是我的普鲁迪—普鲁迪—普鲁特起了作用,”卡尔松说。“这个方法百分之百的有效,我已经试了几千次。”

“我不知道这个小家伙叫什么名字。”小家伙一边说一边用食指抚摸她的光亮的小脸颊。

“古尔—菲娅,”卡尔松说,“很多人都叫这个名字。”

小家伙从来没有听说过哪个小孩子叫古尔—菲娅,不过他想,世界上最好的保姆对于孩子叫什么名字肯定做过比较好的调查。

“小古尔—菲娅,”小家伙说,“我觉得你已经饿了。”

因为古尔—菲娅已经抓住他的食指想放到嘴里吮。

“如果古尔—菲娅真饿的话,那好办,这里有香肠和土豆,”卡尔松说,并朝厨房的角落看了一眼。“只要我卡尔松还拿得动香肠和土豆,我就不会让一个孩子饿死。”

小家伙不相信,古尔—菲娅能吃香肠和土豆。

“这么小的孩子应该喝牛奶。”他说。

“你以为世界上最好的保姆连孩子能吃什么不能吃什么都不知道,”卡尔松说“不过没关系——我去找一头奶牛!”

他朝窗子愤怒地看了一眼。

“不过,把一头奶牛那样的庞然大物弄进来并非很容易。”

古尔—菲娅急切地寻找小家伙的食指,并轻轻地叫着。看样子她确实饿了。

小家伙朝厨房的角落看了看,但是没有找到牛奶。那里的一个盘子里只有三片凉土豆片。

“别着急,沉住气,”卡尔松说。“我突然想起来什么地方有牛奶了,有时候我到那里喝一口。再见,我很快就回来。”

   卡尔松启动肚子上的开关,小家伙还没来得及眨眼,他就飞出了窗子。

小家伙害怕起来。想想看,如果卡尔松像往常那样,一去就是几个小时不回来怎么办呢!想想看,如果孩子的妈妈、爸爸回来了,找到怀里抱着他们古尔—菲娅的小家伙怎么办呢!

不过小家伙没有担心太久,这回卡尔松很快就回来了。他自豪地像只公鸡一样从窗子飞进来,手里拿来一个小孩子经常用来喝奶的奶嘴。

“你从哪儿找来的?”小家伙惊奇地问。

“从我通常去的奶站,”卡尔松说,“在东马尔姆的一个阳台上。”

“你是偷来的?”小家伙十分害怕地说。

“我是借来的。”卡尔松说。

“借来的……那你想什么时候还回去?”小家伙问。

“永远不。”卡尔松说。

小家伙严肃地看着他,但是卡尔松打了一个响指说:“一小瓶牛奶——小事一桩!我借牛奶的那家有三胞胎,他们在阳台的冰箱里放满了奶瓶,他们特别喜欢我为古尔—菲娅借牛奶。”

古尔—菲娅伸出自己的小手够奶瓶,饿得直叫。

“我去把牛奶热一下,”小家伙说着就把古尔—菲娅递给了卡尔松,卡尔松喊着“普鲁迪—普鲁迪—普鲁特”,把古尔—菲娅朝屋顶上抛来抛去,而小家伙走到厨房里去热牛奶。

过了一会儿古尔—菲娅就像小天使一样躺在床上睡着了。她吃饱了,不再闹,小家伙哄她睡觉,而卡尔松用食指逗她玩,并且喊叫着“普鲁迪—普鲁迪—普鲁特”,不过古尔—菲娅还是睡着了,因为她已经很饱很累了。

“在我们走之前,一定要找点乐子。”卡尔松说。

他走到厨房,取出凉香肠片。小家伙睁大眼睛看着他。

“你在这里等着看乐子吧。”卡尔松说。他把一片香肠挂在通向厨房门的把手上。

“这是一号。”他一边说一边满意地点着头。然后他大步走向柜子。那里有一个漂亮的白色瓷鸽子,小家伙还没明白过来,白色鸽子的嘴上已经叼了一片香肠。

“这是二号,”卡尔松说。“古尔—菲娅将有三号。”

他把香肠片串在一个小棍上,然后塞到熟睡的古尔—菲娅手里。真滑稽,人们不会相信,古尔—菲娅自己曾来过这里,取了一片香肠以后就睡熟了,不过小家伙还是说:“不,别再胡闹了,你要乖才好!”

“别着急,沉住气,”卡尔松说。“这样可以使她的爸爸、妈妈改掉晚上到外边瞎溜达的习惯。”

“怎么改掉?”小家伙问。

“他们不敢把一个自己能走路和取香肠的小孩单独留在家里。谁知道她下次会不会去拿爸爸星期天喝的啤酒。”

他让古尔—菲娅幼嫩的小手把串香肠的小棍握得紧些。

“别着急,沉住气,”他说。“我知道我该做什么,因为我是世界上最好的保姆。”

正在这时候小家伙听到外边楼梯上有人来了,他确实吓坏了。

“啊,他们现在回来了。”小家伙小声说。

“别着急,沉住气。”卡尔松说,两个人赶紧跑向窗子。小家伙听到钥匙在开锁,他相信,一定要逃出去才有希望,但是不管怎么说,他还是成功地爬到窗台上去了。随后他听到锁被打开了,一个声音这样说:“妈妈的小苏姗,她总是睡呀,睡呀。”

“对,她总是睡呀,睡呀,”另一个声音说。但是随后就听到有人叫了起来。小家伙明白了,这时候古尔—菲娅的妈妈和爸爸已经看到了香肠。

他不想继续听下去,而是把正要藏在一个烟囱后边的世界上最好的保姆推出去了。

“你想看两个坏蛋吗?”当他们休息了一会儿以后卡尔松问。“我在远处另一个亭子间里有两个十足的坏蛋。”

听起来好像是卡尔松自己的坏蛋。情况当然不是这样,不过小家伙还是想看看他们。

这时候从坏蛋的亭子间传来又说又笑的声音。

“寻欢作乐,”卡尔松说。“我们去看看,什么事让他们这样开心。”

他们沿着房脊偷偷地走过去,卡尔松伸长脖子往里看,窗子上挂着窗帘,但是上面有一条缝,他可以往里看。

“坏蛋有客人。”卡尔松小声说。

小家伙也往里看了看,里边坐着两个人,可能就是那两个坏蛋,还有一位个子很小、和蔼可亲的男人,看样子他是从外婆住的农村来。

“你知道我在想什么?”卡尔松小声说。“我相信那两个坏蛋自己正在捣鬼,不过他们休想得逞!”

他又朝里看了一次。

“我敢保证,他们正在骗系红领带的那个可怜的人。”他小声对小家伙说。

两个坏蛋和那个系红领带的人坐在紧靠窗子的一张小桌子周围。他们又吃又喝,两个坏蛋亲热地拍着系红领带的人的肩膀说:“我们见到你不知有多高兴,亲爱的奥斯卡尔!”

“我也很高兴,”奥斯卡尔说。“当我来到城里的时候,我多么想结交一些可靠的朋友。如果没有朋友,我真不知道会遇到多大困难。还有可能碰上流氓。”

两个坏蛋点头。

“对对,你有可能碰上流氓,”其中一个说。“你真幸运,遇上了飞勒和我!”

“对,如果你不碰上鲁勒和我,可能早遇上麻烦了。”另一个说。

“不过你现在尽情地吃吧喝吧乐吧。”名叫飞勒的那个人说,他又拍了奥斯卡尔肩膀一次,不过后来他做的事情确实让小家伙大吃一惊。

他趁此机会把手伸进奥斯卡尔裤子的后兜里,从里边掏出一个钱包,然后小心地把钱包装进自己的裤兜里,奥斯卡·尔一点儿也没察觉。因为这时候 鲁勒正搂着他的脖子拍打他。但是当鲁勒拍打完,把手收回去的时候,奥斯卡尔的表也跟着丢了。鲁勒把他的表装进了自己的后裤兜,奥斯卡尔一点儿也没察觉。

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书