当前位置: > 外国文学名著 > 国外作家 > 纪伯伦 > 纪伯伦散文诗集

先知(1)(2)

但既然你们不得不杀生为食,从初生羔犊口中抢夺它们母亲的乳汁以解干渴,那就让这成为一种崇拜方式吧。

在你们的案俎上立起一座祭坛,让森林和平原的纯真为人类的更加纯真,在这祭坛上奉献牺牲。

当你们宰杀一只畜禽,你们应在心中对它说:

"现在屠宰你的力量也将屠宰我,我同样也会被吞食。

"因为把你送到我手中的那一规律也将把我送到更强者的手中。

"你的血和我的血都不过是滋养天国之树的汁液。"

当你们用牙齿咀嚼一只苹果,你们应在心中对它说:

"你的种子将在我的体内生存,

"你明日的花蕾将在我心中开放,

"你的芬芳融入我的气息,

"你我将带着喜悦共度每一个季节。"

秋日里,当你们采集园中葡萄酿制醇酒,请在你们的心中说:

"我也是一座葡萄园,我的果实也将被采摘酿制,

"我亦将如新酒,注入永恒的容器。"

冬季,当你们斟饮美酒,请在心中为每一杯酒歌上一曲;

让歌声忆起秋日,葡萄园,和美酒的酿制。

劳作

一位农夫说,请为我们谈谈劳作。

他答道:

你们劳作,故能与大地和大地的精神同步。

你们慵懒,就会变为季节的生客,落伍于生命的行列;那行列正带着庄严豪迈和骄傲的顺从向永恒前进。

劳作时你们便是一管笛,时间的低语通过你的心化作音乐。

你们中谁愿做一根芦苇,当万物齐声合唱时,惟独自己沉寂无声?

总有人对你们说:工作是一种诅咒,劳动是一种不幸。

但我要对你们说:当你们工作时,你们便实现了大地一部分最悠远的梦想,在梦想成形之初,这部分便已分派给你,

你们辛勤劳动,便是真正热爱生命,

在劳动中热爱生命,便是通晓了生命最深的秘密。

然而,如果你们在痛苦中把降生称作折磨,把维持肉体生存当成写在额头的诅咒,那么我要回答,只有你们额头上的汗水,才能洗去那些字迹。

也总有人对你们说生活是黑暗的,你们疲惫时重复疲惫者的语

而我说生活的确是黑暗的,除非有了渴望,

所有渴望都是盲目的,除非有了知识,

一切知识都是徒然的,除非有了工作,

所有工作都是空虚的,除非有了爱;

当你们带着爱工作时,你们就与自己、与他人、与上帝会为一体。

什么是带着爱工作?

是用你心中的丝线织布缝衣,仿佛你的至爱将穿上这衣服。

是带着热情建房筑屋,仿佛你的至爱将居住其中。

是带着深情播种,带着喜悦收获,仿佛你的至爱将品尝果实。

是将你灵魂的气息注入你的所有制品。

是意识到所有受福的逝者都在身边注视着你。

我常听你们梦中吃语般地说:"雕刻大理石,在石中找到自己灵魂形象的人,比耕田的农夫

高贵。

"捕捉彩虹,用虹霞在一方织物上绘出人的形象的人比制鞋的人高明。"

但是我要说,——不是在睡梦中,而是在正午格外清醒中说:风对高大橡树说话时的声音,

并不比它对纤细草叶说话时更甜蜜,

一个人若能把风声变为歌声,又能用自己的爱使之变得更加甜美,他才是伟大的。

劳动就是有形可见的爱。

假如你们无法带着爱劳动而只觉厌烦,那么你们不如放弃劳作,坐在殿宇的门前,等待以劳动为乐的人给你们施舍。

假如你们毫无热情地焙制面包,那么你们烤出的面包将会变苦,只能使人半饱。

假如你们勉为其难地压榨葡萄,那么你们的忿懑就在葡萄酒中滴入了毒液。 假如你们纵能如天使般歌唱却并不爱歌唱,那么你们就堵塞了人们聆听日夜之声的耳朵。

欢乐与忧愁

一位女子说,请给我们讲讲欢乐和忧愁。

他答道:

揭开面具,你们的欢乐就是你们的忧愁。

从你泪水注满的同一眼井中,你的欢乐泉涌。

能不如此吗?

哀愁刻划在你们身上的伤痕愈深,你们就能容纳愈多的欢乐。

难道不是曾经锻炼于陶工炉火中的杯盏,如今斟满你们的葡萄美酒?

难道不是曾经被利刃楼空的树木,如今成为抚慰你们心灵的鲁特琴?

当你们欣喜时,深究自己的心灵,你们会发现如今带给你们欢乐的,正是当初带给你们忧愁的。

当你们悲哀时,再审视自己的心灵,你们会发现如今带给你们忧愁的,正是当初带给你们欢乐的。

你们当中一些人说:"欢乐甚于忧愁。"而另一些人说:"否,忧愁甚于欢乐。"

但我对你们说,它们是不可分的。

它们一同降临,当其中一个独自与你同席时,要记住另一个正在你的床上安眠。

的确,你们像摇摆于忧愁与欢乐之间的~架天平。

只有当你们完全虚空时,你们才会静止,平衡。

当宝藏守护者用你称量他的金银时,必然需要你的欢乐和忧愁升降起伏。

居室

一位泥瓦匠走上前说道:请给我们谈谈居室。

他答道:

在你们建房于城墙内之前,先用你们的想像在旷野建一所凉亭。

正如你们在暮色降临时有家可归,你们心中遥远而孤单的漂泊者也应如此。

你们的房屋是你们更大的躯壳。

它在阳光下生长,在夜的寂静中安眠,而那睡眠并非天梦。难道你们的居室无梦?它们不

也想远离城市,前往林中或山上?

我愿将你们的房舍收聚于手中,然后似播种般将它们撒向森林和草原。

我愿山谷成为你们的街道,绿径是你们的小巷,如是你们可以穿过葡萄园彼此造访,衣裳留着泥土的芳香。

然而这却暂难实现。

出于恐惧,你们的祖先将你们聚得过近。这恐惧还会持续一些时日,你们的城墙在一段时间内也会继续把你们的家庭和你们的土地隔开。

告诉我,奥法利斯城的人们,你们房屋中有些什么?你们用紧闭的门守护什么呢?

你们可有安宁,那显示你们力量的平静的冲动?

你们可有回忆,那连接心灵峰峦的隐约闪现的桥梁?

你们可有美,那将心灵从木石之所引向圣山的向导?

告诉我,你们的居室可拥有这些?

莫非其中只有安逸和追求安逸的欲望——这鬼祟之物入室做客,却变为主人,进而成为一家之长?

可叹啊,它竟又化作驯师,以诱饵和皮鞭使你们更大的愿望变作玩偶。

尽管它的手如丝,但它的心如铁。

它诱你们人睡,只为站在你们睡榻边嘲弄你们肉体的尊严。

它嘲笑你们健全的意识,把它们像脆弱的器皿般置于蓟绒下。

的确,贪图安逸的欲望扼杀了灵魂的情感,而它还在葬礼上例嘴嬉笑。

但你们,宇宙之子,静中之动,你们不应被捕陷,不应被驯服。

你们的居室不应是锚,而应是桅。

它不应是遮掩伤口的闪亮的薄膜,而应是保护眼睛的眼睑。

你们不应为穿过房门而收敛翅膀,不应为防止撞到天花板而俯身低头,也不应因担心墙壁开裂坍塌而屏住呼吸。

你们不应居住在死者为生者建造的坟墓中。

纵然你们的宅邸金碧辉煌,它们也无法隐藏你们的秘密,掩盖你们的愿望。

因为你们内在的无穷性居住在天宫里,它以晨雾为门,以夜的歌声和寂静为窗。

衣服

一位织工说,请给我们谈谈衣服。

他答道:

你们的衣服遮掩了你们许多的美,却不能遮盖住丑。

尽管你们借衣服寻求隐私的自由,但你们找到的却是羁绊和束缚。

但愿你们用自己的肌肤而不是衣服去迎接阳光和清风,

因为阳光中有生命的气息,而风中有生命之手。

你们中一些人说:"是北风织造了我们所穿的衣服。"

我说,是的,的确是北风,

但它以羞怯为织机,以纤弱的肌腱为纱线。

它一旦完成工作,便会在林中大笑。

不要忘记,羞怯原是抵挡不洁目光的盾牌。

若无邪狎,那羞怯除了是精神上的束缚和污垢外还能是什么?

也不要忘记,大地乐于感觉体赤裸的双脚,风儿渴望与你的头发嬉戏。

买卖

一位商贾说,请给我们谈谈买卖。

他回答说:

大地为你们果实累累,如果你们不懂,就不要捧满双手。

你们应当在交换大地的馈赠中体会富裕与满足。

但此种交换若非在爱心的仁善公平中进行,便会导致一些人贪得无厌,另一些人饥肠辘辘。

在市场上,你们这些在海上、田间和果园里辛勤劳作的人们,与织工、陶工和采集香料的人们相遇……

那就请求大地的主宰精神来到你们之中,为你们圣化度量衡器和计价法则。

勿让空手而来的人加入你们的交易,他们会以空言换取你们的劳动。

你们当对这些人说:

"与我们一同去耕田,或与我们的兄弟一同去海上撒网;

因为土地和海洋对你们就像对我们一样慷慨。"

如果歌者、舞者和吹笛者也来到市场,——请同样买下他们的礼物。

因为他们也采集了果实和乳香,而他们所带来的,尽管由梦幻织造,也是你们灵魂的衣食。

当你们离开集市时,审视一下是否有人空手而归。

因为大地的主宰精神不会安眠于风中,直到你们中最低微之人的需求也得到满足。

罪与罚

城中的一位法官趋前言道,请给我们讲讲罪与罚。

他回答说:

当你们的灵魂随风飘荡时,

你们孤独而无心地锚待了别人,从而也错待了自己。

由于所犯下的过错,你们必须去叩击那受福者的门,且会在片刻恭候中受到冷落。

你们的神性自我像大海;

永远不会被玷污。

又像天空,它仅仅举拓展翼者。

你们的神性自我甚至像太阳;

它不诸熟鼠辈的路径,也不寻迹虫蛇的洞穴。

然而你们的身上并非只有神性存在。

你们身上大部分属于人性,但也有许多不属人性,

而是一个未成形的侏儒,梦游于雾中,寻找着自己的觉醒。

我现在的话都是为你们身上的人性而说。

因为只有它,而不是你们的神性或雾中的侏儒,才能了解罪与罚。

我常听你们指斥某人犯了错误,仿佛他不是你们中的一员,倒是你们中的一个陌生者,你们世界的一个闯入者。

但我要说,即使是圣人大德,也不可能高过你们每个人内中的至尊,

同样,即使是恶人弱小,也不可能低于你们内中的至卑。

就像一片孤叶,不会未经整个大树的默许就枯黄,

作恶者胡作非为的背后并非没有你们大家隐匿的允诺。

你们如同队列向你们的神性前进,

你们是道路,也是行路者。

当你们中的一个人跌倒,他是为后面的人失足,使他们小心避开绊脚的石头。

噢,他也是为了前面的人失足,因为他们步履虽然轻捷坚定,然而却没有挪开绊脚石。

还有,这话尽管让你们心情沉重:

被杀者对其被杀并非全无责任,

被劫者对其被劫并非无可责难。

行善守法者在恶人恶行中并非纯洁无邪。

在作恶多端者犯下的罪行中,双手无染者也未必清白。

的确,被判有罪者往往是罹难者的受害人,

更常见的是被判刑的人为未获罪名和免于责罚的人承担重负。

你们不能把公正与不公。善良与邪恶分开;

因为它们并立于阳光下,就像黑线与白线被编织在一起。

当黑线断开,织工就应审视整块织物,他也应检查机杼。

如果你们把一位不忠的妻子送上法庭,请你们也用天平称量她丈夫的心,用同样的标准去衡量他的灵魂。

让鞭笞犯罪者的人也审视那受害者的灵魂。

如果你们以公正的名义施行惩罚,加斧于罪恶之树,请你们也观察一下那树的根茎;

实际上,你们将发现善根与恶根、不育的根与丰产的根彼此交织在大地沉默的心中。

而你们这些力图主持公平的法官,

对于那躯体忠实而精神上是一个窃贼的人将如何判处?

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书